وَالَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

whereas those who attain to faith and do righteous deeds -they are destined for paradise, therein to abide

Arthur John Arberry

And those that believe, and do deeds of righteousness -- those are the inhabitants of Paradise; there they shall dwell forever.

Yusuf Ali (Orig. 1938)

But those who have faith and work righteousness, they are companions of the Garden: Therein shall they abide (For ever)

Arabic

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ ۝٨٢

Transliteration

wa-alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti ulāika aṣḥābu l-janati hum fīhā khālidūn